Ok so, state of (Mastodon client) translation in french. Just checking the xliff using translation platform.

Thread initialement publié en privé, j'ai trouvé interessantes les réponses :)

@jibec Bonjour :)
Une idée sur comment on choisis les _ lorsqu'il s'agit de traduire un mot nécessitant un CRTL+S pour _Save par exemple ?
Ici Acc_ount) donc CTRL+o, sauf qu'en arabe, je ne sais pas ? On fait juste correspondre la lettre latine avec ce qui est noté sur le clavier ?
Merci :)

Now you can rename or reoganize your TL as you like. Are you running Fedilab on a tablet ?

5/5

Add your words and validate as shown on the screenshots : words should be separated by a space.
Now you have your own TL.
4/5

Long press on that new TL. Here the word Privacy and choose your customized options.
3/…

Once the results are displayed, click on the Add + button.
2/…

Some screenshot about admin panel. Here for example, checking federation. 1/2

@pixart 😂 I'm translating the app in both french and arabic 😂 Why l'm banned ?

Hi translators 🖐️ ,

@tom79 has enabled Translation Machine 🌍 on Crowdin may this help you to translate the app to your own language, if supported :)

I've attached a screenshot 🖼️ showing an example of translating/processing the word *Settings* from english to japanese via Yandex.

If you want to review your translation or contribute ✍️, please feel free join us on : 🔗 crowdin.com/project/mastalab
You're welcome 🤗

Show more
mstdn

mstdn.fr est une instance lancée et administrée par des sysadmins expérimentés avec comme objectif qu'elle accueille des dizaines de milliers d'utilisateurs de manière pérenne. Plus d'informations dans ce billet de blog : https://www.libre-parcours.net/post/mstdn-fr-notre-pierre-a-l-edifice-mastodon