Follow

Now you can translate app description into your own language. The description consists of the text displayed on F-Droid or Google Play pages depending on the language of the user.
It is better to have our own human 🙋 translation then enabling auto-translation 🏭 which in most cases displays surprises for the end user.

Want to contribute ? Your advice, ideas and suggestions to re-word Fedilab description 📝 are welcome :blobheart:
Join us 👋 : crowdin.com/project/mastalab

En français :
Je pense que ça ne sert à rien d'activer ni de faire confiance à la traduction automatique et machinale de Google. C'est bien de traduire les descriptions des applications par les utilisateur·rice·s eux·lles même.

Selon votre user-agent ou choix de langue, vous verrez une description faîte par un humain. Généralement, les descriptions des apps ne changent pas tellement. Les devs, écrivent les changelogs qui sont facultatifs à traduire.

Generally, we call this Android Metadata of the app or fastlane, it depends. To simplify for non technical translators, it seems like this, for example :

Sign in to participate in the conversation
mstdn

The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!